Villa Incognito

Villa Incognito Guesthouse Incognito is a fusion of Japanese traditional living and modern housing. The house offers you comfort and privacy and can welcome 6 to 8 people.

Welcome to Villa Incognito! Your stay in Kyoto will start by a free taxi pickup at Kyoto station upon your arrival. The driver will take you straight to the house. The guesthouse is conveniently located in the heart of Kyoto:
5min bike ride from the famous Kitano Tenman-gu shrine
5min bike ride from the beautiful Kinkaku-ji, the Golden Pavilion.
15min bike ride from the Imperial Palace/Garden
15-2

0min bike ride from the Kamo river
20min bike ride from the Botanical Garden


Guesthouse Incognito is a fusion of Japanese traditional living and modern housing. It has been renovated by the young and talented architect Hiromu Nakanishi. The first floor has a spacious living room with an open kitchen and offers a view onto a veranda where you can have all your meals. On the second floor there are 3 bedrooms:
a) 2 Western style bedrooms: one with a Queen size bed and the other with 2 single beds that can be put together if needed. b) 1 Japanese style bedroom on tatami that can accommodate up to 4 people. Unlike other Japanese houses, the villa offers 2 toilets: one on the first floor and a second one on the second floor. A bathroom with bath and shower is conveniently located near the rooms. There are 2 terraces at your disposal: one balcony by the 2 Western rooms and
one big rooftop terrace with a great view on the mountain where you can see the Diamonji set on fire during the Daimonji Gozan Okuri-bi, one of the four major traditional seasonal events in Kyoto. The house also offers the following amenities: free WIFI, laundry machine with dryer, iron with ironing board.
2 adult bicycles are available upon request. Bienvenu a la Guesthouse Incognito ! Votre sejour commencera par un taxi gratuit qui viendra vous chercher a la gare de Kyoto et qui vous conduira directemet a la maison. La Guesthouse est une fusion entre un interieur Japonais traditionel et une habitation moderne pouvant accueillir jusqu’a 8 personnes. L’espace a ete completement renove par le jeune et talentueux architecte Hiromu Nakanishi. Notre Guesthouse vous offre le comfort et la discretion. Au rez de chaussee vous trouverez un grand salon avec une cuisine a l’americaine (ouverte) et une vue sur la veranda ou vous pourrez manger et partager tous vos repas. Au 1er etage , 3 chambres a coucher:
a) 2 chambres occidentales: une chambre avec un grand lit double et l’autre avec 2 lits simples qui peuvent etre rapproches si necessaire. b) 1 chambre Japonaise avec tatami qui peut accomoder jusqu’a 4 personnes. Contrairement aux autres maisons japonaises, la villa a 2 toilettes: une au rez de chaussee et l’autre a l’etage. Une salle de bain avec baignoire et douche est situee pres des chambres. Il y a 2 terrasses a votre disposition: un balcon qui dessert les 2 chambres occidentales et une grande terrasse sur le toit avec une excellente vue sur la montagne ou vous pouvez voir le Diamonji en feu durant le festival de the Daimonji Gozan Okuri-bi, un des festivals les plus important a Kyoto et qui a lieu en aout. La Villa Incognito vous offre egalement les utilites suivantes: WIFI gratuit, machine a laver/secheuse, fer et planche a repasser. 2 velos adultes

29/11/2016

オーストラリアからお越しのご夫婦のご案内をさせていただきました。
今回は、朝日放送様の取材クルーも同行いただくという初めての経験でした。
朝日放送キャストにて11/28放送されました。

埼玉からお越しのお客様です。お子様達は初めての京都!ということ。少し渋すぎる町並みの楽しみ方がわからない・・・というお子様達に少しアドバイスをと思い
16/11/2016

埼玉からお越しのお客様です。
お子様達は初めての京都!ということ。

少し渋すぎる町並みの楽しみ方がわからない・・・というお子様達に少しアドバイスをと思い

埼玉からお越しのお客様です。 お子様達は初めての京都!ということ。 少し渋すぎる町並みの楽しみ方がわからない・・・というお子様達に少しアドバイスをと思い...

最近、海外の方にも人気のある日本のウィスキー山崎蒸留所では工場見学をすることができます。
12/11/2016

最近、海外の方にも人気のある日本のウィスキー
山崎蒸留所では工場見学をすることができます。

最近、海外の方にも人気のある日本のウィスキー 山崎蒸留所では工場見学をすることができます。...

Lovely guests! Easy to communicate with and always really positive! Would love to have them back!
26/10/2016

Lovely guests! Easy to communicate with and always really positive!
Would love to have them back!

Lovely guests! Easy to communicate with and always really positive! Would love to have them back!

今回は、日本の裏側、ブラジルからのお客様でした!ご家族みなさん一緒に5泊滞在していただき、ゆっくりと京都を満喫していただけました。
26/10/2016

今回は、日本の裏側、ブラジルからのお客様でした!
ご家族みなさん一緒に5泊滞在していただき、ゆっくりと京都を満喫していただけました。

今回は、日本の裏側、ブラジルからのお客様でした! ご家族みなさん一緒に5泊滞在していただき、ゆっくりと京都を満喫していただけました。

今回のお客様は台湾からお越しのLinさんです。Linさんは京都が大好きで今回は3度目のご訪問とのこと。​Ms. Lin is a big fan of Kyoto!This is her fourth time in Kyoto and t...
21/10/2016

今回のお客様は台湾からお越しのLinさんです。
Linさんは京都が大好きで今回は3度目のご訪問とのこと。
​Ms. Lin is a big fan of Kyoto!
This is her fourth time in Kyoto and this time she came with her family to share with them her love for this beautiful city!

今回のお客様は台湾からお越しのLinさんです。 Linさんは京都が大好きで今回は3度目のご訪問とのこと。...

今回は、インドネシアからお越しのお客様です!Anthony is our first Indonesian guest!Having lived in Kyoto for a few years he was quite familiar ...
21/10/2016

今回は、インドネシアからお越しのお客様です!
Anthony is our first Indonesian guest!
Having lived in Kyoto for a few years he was quite familiar with the Villa’s neighbourhood.

インドネシアからお越しのAnthonyさんとお友達です。 Anthonyさんは、昔ヴィラの近くにお住まいだったとのことで、迷わず到着していただきました。...

20/10/2016

ヴィラ インコグニートではお客様のご希望に沿ったプライベートツアーをご用意しております。
今回はイスラエルからのお客様
ご旅行がお好きなご夫婦を案内させていただきました。

ヴィラ インコグニートではお客様のご希望に沿ったプライベートツアーをご用意しております。 今回はイスラエルからのお客様...

京都といえば、京都市内の観光名所を思い浮かべる方も多いかと思います。実は、京都の郊外にはこんなにも美しい光景が広がっているのです。市内から1時間程のドライブでこんなに素敵な景色に出会えます。滞在中に、街中の喧騒を抜けて、少し遠出してみません...
03/10/2016

京都といえば、京都市内の観光名所を思い浮かべる方も多いかと思います。
実は、京都の郊外にはこんなにも美しい光景が広がっているのです。
市内から1時間程のドライブでこんなに素敵な景色に出会えます。
滞在中に、街中の喧騒を抜けて、少し遠出してみませんか?

京都といえば、京都市内の観光名所を思い浮かべる方も多いかと思います。 実は、京都の郊外にはこんなにも美しい光景が広がっているのです。...

A beautiful and delightful " Yukata party " at the Flamingo club in Kyoto !クラブフラミンゴでの浴衣パーティに参加してきました!
26/09/2016

A beautiful and delightful " Yukata party " at the Flamingo club in Kyoto !
クラブフラミンゴでの浴衣パーティに参加してきました!

A beautiful and delightful " Yukata party " at the Flamingo club in Kyoto ! クラブフラミンゴでの浴衣パーティに参加してきました!

Highly recommended!Through ZAZEN meditation, feel the ZEN mind and it will ease your daily life.
26/09/2016

Highly recommended!
Through ZAZEN meditation, feel the ZEN mind and it will ease your daily life.

座禅体験に行ってきました! 京都のお寺では様々な体験をすることができます。 今回お邪魔させていただいたのは勝林寺さんです。...

We were really happy to receive a group of students from Tokyo University!Saki and her friends were really nice and swee...
23/09/2016

We were really happy to receive a group of students from Tokyo University!
Saki and her friends were really nice and sweet!
They wore Kimono to walk around in Gion and Kiyomizu Temple.
They also tried to fit in their busy schedule Fushimi Inari shrine.
Th

今回も東京からお越しのお客様です。 仲良しグループでのご旅行とのこと。 みなさん同じお部屋にて滞在をしていただきました。...

住所

53-4 Murasakino Kamikashiwano-cho
Kyoto-shi, Kyoto
603-8311

アラート

Villa Incognitoがニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

事業に問い合わせをする

Villa Incognitoにメッセージを送信:

共有する