04/22/2026
This visualization is a pilot for a larger study of diffusion of new concepts across different languages. The pilot tracks how eight new concepts spread between 2000 and 2025, using creation dates of new Wikipedia articles in six language editions (English, Chinese, Spanish, German, French, and Japanese). I treat the creation of each new Wikipedia article as a marker of when a concept enters a language community — allowing me to trace how the gaps between adoption of new terms across languages shift over time.
For most of this period, English Wikipedia leads. New concepts tend to appear there first, with other languages following later. Some concepts—like “startup” or “coworking”—enter several languages within a few years, while others, such as “gig economy” and “platform economy,” took much longer to spread beyond English.
Overall, these lags tend to shorten after the mid‑2010s — suggesting that the diffusion of new concepts across languages has sped up significantly. For concepts that first appeared in English in the 2000s, the average lag for other languages to follow was 5.5 years. For concepts that entered English in the 2010s, this dropped to 2.3 years.
Around 2020, one particular relationship starts to change — between English and Chinese Wikipedia articles. Some terms enter the Chinese edition very quickly, and in a few cases even before English — suggesting that new concepts may now sometimes travel from Chinese into English, rather than always in the opposite direction.
This kind of analysis is an example of what I call cultural analytics: studying cultural patterns and trends using data. Today, AI allows me to run such pilot studies in 20–30 minutes — compared to the months or years that grant applications, data collection, and processing once required.